位置:首页 >> 翻译资讯 >> 详情

翻译的基本单位

发布日期:2024-05-05 11:07:33 访问次数:65
翻译不是一种语言中的词语和语句结构到另一种语言的词语和语句结构的简单转换,也不是在另一种语言中寻找与一种语言中对等的词语和语句结构然后将其串接成句的过程。在英汉翻译中,如果把着原文的词语和语句结构这些属于语言层次的东西,结果翻译出来的只是一种文字层次的转换,徒具其形,原文的内容和意义不可能得到很好的表达。翻译的基本单位应该是语篇,而不是词语结构。

根据系统功能语言学家的观点,语言翻译的实际使用单位是语篇这样的言语单位,而不是词语结构这样的语法单位。实际使用的语篇有可能是一个句子、一个句段、一个句群,也有可能是一个词语。翻译作为语言交际的一种形式,其实质是用一种语言的语篇材料代替另一种语言与其意义对等的语篇材料。

上一文章:英语学习对翻译的帮助

下一文章:翻译没有答案